Прошу прощения за то, что я вот такая надоедливая! Но у меня опять несколько вопросов.
На днях я "читала пейджер, много думала". А если я начинаю думать, то в такие дебри попадаю, что не выбраться. В свете последних происходящих со мной неприятностей, глянула я карту свою и задумалась. У меня СУ стоит в в 11 доме. В той же Сатурн, который квадратит мои личные планетки. Ну об том, наверное, уже все знают - достала я. Так вот, я понимаю, что такое расположение (8 дом) даёт сложную жизнь, но, при этом, СУ в Деве предлагает заниматься своим здоровьем. Не пойму я, как эту ж*** проработать? Смысл в том, что я не хочу работать переводчиком (поэтому уже практически решила уходить в августе-сентябре), но меня, как назло, просто заваливают работай с иностранцами! А для меня (с моим огромным языковым барьером и сожжённым Мерком-У9) работа с иностранцами это огромные нервы, т.е. работёнка для СУ в Деве. То есть, работая в навязанном качестве переводчика, я посадила своё здоровье. Так это специально "было задумано"? Или я в своих размышлениях ушла не туда?
Сразу скажу, что говорить "нет" начальству бесполезно - у нас 2 директора и 2 сотрудника (включая меня). То есть, хоть обговорись - работать некому.
Кстати, оба шефа щас повыползали и прогуливаются у меня за спиной.
Кто-нибудь может что-то посоветовать почитать по проработке именно аспектов? Если про проработку планет ещё можно найти что-то, то по проработке аспектов лично мне не удалось ничего найти.
goldenfish
новичок
18 июня 2008 (15:58)
Алла-С, добрый день
Из жизни: когда я была ребенком, я была ОООчень стеснительной.
Эта была проблемы, дощло до того, что учительница вызвала родителей в школу и начала бить тревогу, ребенок вообще не умеет разговаривать, тем более перед всем классом.
К слову: ретро, после ректи на К2 дома, с единственным аспектом от .
И сама я всегда боялась, я даже в обморок падала у доски. О каком переводчике речь?
Угадайте какая профессия у меня? Я-переводчик.
В жизни я не выбирала (только косвенно, сейчас анализрую), первая стала меня вытягивать та самая учительница, она устроила голосование в классе, и по какой *чудесной* случайности именно меня выбрали командиром класса.Эту ношу я кое как дотащила до 6 класса (такой смайл с квадратными глазами).
А потом, получилось так, что я поступила в иняз (именно получилось, т.к. приехала я поступать в технологический). Было очень тяжело
И не жалею.
Моя мысль: все что вам дает жизнь, принимайте с благодарностью, это и есть те самые проработки тех самых аспектов
И если она вам так настойчиво предлагает что-то, может стоит об этом задуматься?
А что касается работы переводчика, это очень интересная и древняя профессия.
Самое главное: переводчик это главное лицо в театре переговоров (Серый кардинал), не все начальники признают это, но это точно. Как вы поведете беседу, так и пойдет. А это очень интересно, это же психология
goldenfish
новичок
18 июня 2008 (16:02)
И потом возможно это первая ступень в карьере, например: логиста, менеджера по закупкам, юриста-международника или лучшего гида Эрмитажа
Все зависит от вашего полета фантазии.
Лазурь
18 июня 2008 (16:19)
А я слышала мнение, что у переводчиков есть свое профессиональное заболевание - шизофрения.
Угадайте, почему?..
goldenfish
новичок
18 июня 2008 (16:33)
интересно, почему так говорят ?
Лазурь
18 июня 2008 (16:54)
Потому что у человека, свободно говорящего и даже мыслящего на нескольких языках, возможно некое раздвоение/растроение личности...
А еще некоторые бедняги, которые по много лет учат китайский, так те вообще с ума сходят.
goldenfish
новичок
18 июня 2008 (16:57)
Это вы где такое вычитали?
Яндекс хорошая вещь, или гугл. Наберите шезофрения.
Я вот слышала, люди, которые свою мышцу-головной мозг постоянно не тренеруют, полоумными к старости становятся.
Насмешили,
Лазурь
18 июня 2008 (17:00)
мне не грозит, и так мне мой черепок тесен. И с половиной проживу.
Рыбка, это мне папа-проф. переводчик сказал. Как очевидец.
goldenfish
новичок
18 июня 2008 (17:03)
Впервые слышу такое, это скорее наследственное, предрасположенность должна быть
Тогда дети эммигрантов все шизы? говорят и думают на разных языках
Лазурь
18 июня 2008 (17:13)
Не, дети эмигрантов - это другое. В их случае - это естественное состояние.
Золотая Рыбка, это у меня просто был повод завязать разговор с тобой (кстати, чего это я на "ты", можно?). На самом деле у меня к тебе более серьезные вопросы есть. Ты в Канаде ведь живешь?
Изменить сообщение можно только в течение часа после его создания.
Каждый участник дискуссии может поставить в теме сигнальный флажок, если по его мнению, в теме имеет место конфликт (ссора, оскорбления участников) или флуд.