Форум на ОКУЛУС

Тема 13762, сообщений: 24

начало | 1 . 2 . 3 | конец
Автор Сообщение
Алла-С
     18 июня 2008 (14:22)

Прошу прощения за то, что я вот такая надоедливая! Но у меня опять несколько вопросов.

На днях я "читала пейджер, много думала". А если я начинаю думать, то в такие дебри попадаю, что не выбраться. В свете последних происходящих со мной неприятностей, глянула я карту свою и задумалась. У меня СУ стоит в в 11 доме. В той же Сатурн, который квадратит мои личные планетки. Ну об том, наверное, уже все знают - достала я. Так вот, я понимаю, что такое расположение (8 дом) даёт сложную жизнь, но, при этом, СУ в Деве предлагает заниматься своим здоровьем. Не пойму я, как эту ж*** проработать? Смысл в том, что я не хочу работать переводчиком (поэтому уже практически решила уходить в августе-сентябре), но меня, как назло, просто заваливают работай с иностранцами! А для меня (с моим огромным языковым барьером и сожжённым Мерком-У9) работа с иностранцами это огромные нервы, т.е. работёнка для СУ в Деве. То есть, работая в навязанном качестве переводчика, я посадила своё здоровье. Так это специально "было задумано"? Или я в своих размышлениях ушла не туда?

Сразу скажу, что говорить "нет" начальству бесполезно - у нас 2 директора и 2 сотрудника (включая меня). То есть, хоть обговорись - работать некому.

Кстати, оба шефа щас повыползали и прогуливаются у меня за спиной.

Кто-нибудь может что-то посоветовать почитать по проработке именно аспектов? Если про проработку планет ещё можно найти что-то, то по проработке аспектов лично мне не удалось ничего найти.

goldenfish
новичок
     18 июня 2008 (15:58)

Алла-С, добрый день

Из жизни: когда я была ребенком, я была ОООчень стеснительной.

Эта была проблемы, дощло до того, что учительница вызвала родителей в школу и начала бить тревогу, ребенок вообще не умеет разговаривать, тем более перед всем классом.

К слову: ретро, после ректи на К2 дома, с единственным аспектом от .

И сама я всегда боялась, я даже в обморок падала у доски. О каком переводчике речь?

Угадайте какая профессия у меня? Я-переводчик.

В жизни я не выбирала (только косвенно, сейчас анализрую), первая стала меня вытягивать та самая учительница, она устроила голосование в классе, и по какой *чудесной* случайности именно меня выбрали командиром класса.Эту ношу я кое как дотащила до 6 класса (такой смайл с квадратными глазами).

А потом, получилось так, что я поступила в иняз (именно получилось, т.к. приехала я поступать в технологический). Было очень тяжело

И не жалею.

Моя мысль: все что вам дает жизнь, принимайте с благодарностью, это и есть те самые проработки тех самых аспектов

И если она вам так настойчиво предлагает что-то, может стоит об этом задуматься?

А что касается работы переводчика, это очень интересная и древняя профессия.

Самое главное: переводчик это главное лицо в театре переговоров (Серый кардинал), не все начальники признают это, но это точно. Как вы поведете беседу, так и пойдет. А это очень интересно, это же психология

goldenfish
новичок
     18 июня 2008 (16:02)

И потом возможно это первая ступень в карьере, например: логиста, менеджера по закупкам, юриста-международника или лучшего гида Эрмитажа

Все зависит от вашего полета фантазии.

Лазурь
     18 июня 2008 (16:19)

А я слышала мнение, что у переводчиков есть свое профессиональное заболевание - шизофрения.

Угадайте, почему?..

goldenfish
новичок
     18 июня 2008 (16:33)

интересно, почему так говорят ?

Лазурь
     18 июня 2008 (16:54)

Потому что у человека, свободно говорящего и даже мыслящего на нескольких языках, возможно некое раздвоение/растроение личности...

А еще некоторые бедняги, которые по много лет учат китайский, так те вообще с ума сходят.

goldenfish
новичок
     18 июня 2008 (16:57)

Это вы где такое вычитали?

Яндекс хорошая вещь, или гугл. Наберите шезофрения.

Я вот слышала, люди, которые свою мышцу-головной мозг постоянно не тренеруют, полоумными к старости становятся.

Насмешили,

Лазурь
     18 июня 2008 (17:00)

мне не грозит, и так мне мой черепок тесен. И с половиной проживу.

Рыбка, это мне папа-проф. переводчик сказал. Как очевидец.

goldenfish
новичок
     18 июня 2008 (17:03)

Впервые слышу такое, это скорее наследственное, предрасположенность должна быть

Тогда дети эммигрантов все шизы? говорят и думают на разных языках

Лазурь
     18 июня 2008 (17:13)

Не, дети эмигрантов - это другое. В их случае - это естественное состояние.

Золотая Рыбка, это у меня просто был повод завязать разговор с тобой (кстати, чего это я на "ты", можно?). На самом деле у меня к тебе более серьезные вопросы есть. Ты в Канаде ведь живешь?

начало | 1 . 2 . 3 | конец

Добавить сообщение в тему

Только для зарегистрированных пользователей!  Зарегистрироваться?
Внимание! Информация по просьбе участников форума из сообщений не удаляется.

имя (псевдоним)
пароль
 
    Описание значков форматирования
новое сообщение







загрузка карты
  Разрешена загрузка файлов до 1Мб и типов .jpg, .gif или .png!

   

Инструкция для тех, кто пользуется транслитом!


Пояснения


Новое на Джокере