Форум на ОКУЛУС

Тема 30383, сообщений: 24

начало | 1 . 2 . 3 | конец
Автор Сообщение
A
     28 ноября 2012 (17:38)

(Автоматический перевод с транслита!)

Тут к слову пришлось, извините за офф-топ

Вот заметила, что в русском языке СНЫ снятся, это подразумевается, что они снятся типа независимо от человека.

А на моем языке именно человек снит сны (по-русски даже не выговорить ), т.е. с точностью наоборот.

Вот видите, как интересно

П.С. это только одно различие в культураx и понятияx. Но существенное, если вникнуть глубже.

Потом, у нас еще и Солнце - она, а Луна - он , ьто вообще менят весь эзотерический смысл . Xорошо, что у меня меркурий ретро, и мне не трудно все перевернуть наоборот, чтоб вникнуть, какие различия в русском языке


Слава Україні !
Sokolenok
     28 ноября 2012 (18:08)

Также прошу прощения за флуд

ash,

сегодня фотки чужие просматривала, одна понравилась, называется "Фонареет" :

http://img-fotki.yandex.ru/get/6418/540522.1b/0...b43d42_L.jpg

Но "я сню сны" это вообще шедевр


«Хорошая беседа сокращает рабочий день».
A
     28 ноября 2012 (18:10)

(Автоматический перевод с транслита!)

Соколенок, у нас именно так на родном и говорится - сню сны (как говорю речь ). А вот русскому на уxо - это как шедевр

Во, пришло на ум:

есть различия между:

я слышу, и мне слышится

я вижу, и мне видится

Вот так и со снами .

(под фонареет - лайк )


Слава Україні !
Canela
Астро и Таро консультации
     28 ноября 2012 (18:51)

Фонареет - очень понравилось


Если подсознание не выходит в сознание, то оно случается в жизни как судьба.
https://t.me/excellirya9
Sokolenok
     28 ноября 2012 (19:28)

Le-mark43,

у alex lev gold наверняка были темы, где Вы можете поискать ответ на интересующий Вас вопрос, например:

http://forum.oculus.ru/?m=sr&it=6992

http://forum.oculus.ru/?m=sr&it=16033

http://forum.oculus.ru/?m=sr&it=15749


«Хорошая беседа сокращает рабочий день».
     28 ноября 2012 (20:12)

Аш, . Сначала задумалась, потом поняла, кажется. "Сню"- это выразительно. Похоже на старинное русское слово "блазню".

л.шмидт
     28 ноября 2012 (20:53)

видимо, в каждом языке для 1,2,3 своя вибрация. Почему восприятие у разных народов должно быть одинаковым?

A
     28 ноября 2012 (22:13)

(Автоматический перевод с транслита!)

Котик

блазню - не слышала такого. А что означает? Типа как я сам соблазняю?


Слава Україні !
A
     28 ноября 2012 (22:17)

(Автоматический перевод с транслита!)

ле-марк 43

Собственно, а зачем вам все слова в цифры переводить?

Не легче ли взять толковый словарь того языка, в который Вы xотите вникнуть, и там значения посмотреть

Нумерология, имxо, не для потайного значения смысла каждого слова. А словари - для того и создаются, потому как смысл слов меняется в зависимости от реалий.

Боюсь, что в 23 веке, уже не будут понимать значения словосочетания 3 копейки , как и ту булочку забудут. да и копейки тоже , даже может рубли


Слава Україні !
л.шмидт
     28 ноября 2012 (22:57)

1 2 3

"один" "два" "три"

а если "раз, два, три" посчитать, то ещё один вариант получится.

начало | 1 . 2 . 3 | конец

Добавить сообщение в тему

Только для зарегистрированных пользователей!  Зарегистрироваться?
Внимание! Информация по просьбе участников форума из сообщений не удаляется.

имя (псевдоним)
пароль
 
    Описание значков форматирования
новое сообщение







загрузка карты
  Разрешена загрузка файлов до 1Мб и типов .jpg, .gif или .png!

   

Инструкция для тех, кто пользуется транслитом!


Пояснения


Новое на Джокере